В українській мові є безліч випадків, коли слова схожі за звучанням, але лише одне з них є нормативним. Одним із найпоширеніших прикладів є дилема між «сдала» та «здала». Ця помилка виникає настільки часто, що навіть у деяких офіційних документах можна натрапити на невірний варіант. Пише сайт IZ, що багато людей плутають ці форми, тому давайте розбиратися.
Відповідно до норм української мови, правильний варіант – «здала». Це форма дієслова «здати» в минулому часі, однина, жіночий рід.
Українські дієслова, які вказують на завершеність дії, часто мають префікс «з-». Наприклад:
Таким чином, «здала іспит» або «здала книжку в бібліотеку» – це правильне вживання.
Форма «сдала» є калькою з російської мови («сдала экзамен»). В українській мові немає дієслів з таким префіксом у подібних контекстах. Якщо ми говоримо про здачу чогось, то використовується виключно «здати», а не «сдати».
Подібні випадки запозичень трапляються через вплив російської мови, особливо в регіонах, де довгий час побутувала двомовність. Проте правильна українська норма не передбачає вживання «сдала».
Щоб закріпити матеріал, наведемо кілька правильних речень:
Як бачимо, у кожному випадку використовується форма «здала», адже вона відповідає нормам української мови.
Щоб не плутати ці слова, можна скористатися кількома лайфхаками:
Неправильно (русизм) | Правильно (українська норма) |
---|---|
Вона сдала екзамен | Вона здала екзамен |
Я сдала гроші на благодійність | Я здала гроші на благодійність |
Вона сдала квартиру в оренду | Вона здала квартиру в оренду |
Єдино правильний варіант українською – «здала». Форма «сдала» – це русизм, який не відповідає нормам української мови. Щоб уникнути помилок, варто пам’ятати про правила вживання дієслів з префіксом «з-» та свідомо стежити за мовленням. Вживання правильної форми не лише покращує якість мови, а й сприяє її чистоті та розвитку.
Якщо вам цікаві інші подібні мовні питання, варто звернути увагу на розбір правильного написання слів: “Навряд чи” чи “наврядче” – як правильно писати українською мовою, “неможливо” чи “не можливо” – разом чи окремо, а також “недаремно” чи “не даремно” – який варіант відповідає нормам української мови.