Матюки німецькою мовою: які існують і як висловитися так, щоб тебе зрозуміли

Микола КузьменкоІнше19 Січня 202567 переглядів

Німецька мова, як і будь-яка інша, має свій набір лайливих слів та виразів, які використовуються для вираження сильних емоцій або образ, пише сайт IZ.com.ua. Важливо розуміти їх значення та контекст, щоб уникнути непорозумінь або образ у спілкуванні.

Поширені німецькі лайливі слова та їх значення

Ось декілька найпоширеніших німецьких лайливих слів та їх українські аналоги:

  1. Scheiße – Гівно
  2. Arschloch – Мудак, козел
  3. Wichser – Дрочила
  4. Schlampe – Шльондра
  5. Miststück – Сука
  6. Hurensohn – Сукин син
  7. Dummkopf – Тупак
  8. Blödmann – Ідіот
  9. Saukerl – Сволота
  10. Schwein – Свиня
  11. Lügner – Брехун
  12. Faulpelz – Ледащо
  13. Trottel – Дурень
  14. Pisser – Засранець
  15. Penner – Бомж, ледар
  16. Vollidiot – Повний ідіот
  17. Fresse – Рило
  18. Arschgeige – Придурок
  19. Drecksau – Брудна свиня
  20. Scheißkerl – Гівнюк

20 лайливих фраз німецькою:

  1. Fick dich! – Іди нах*й!
  2. Verpiss dich! – Пішов геть!
  3. Halt die Fresse! – Заткни пельку!
  4. Leck mich am Arsch! – Поцілуй мене в дупу!
  5. Du gehst mir auf den Sack! – Ти мене задовбав!
  6. Fahr zur Hölle! – Іди до біса!
  7. Halt die Klappe! – Замовкни!
  8. Küss meinen Arsch! – Поцілуй мій зад!
  9. Bist du behindert? – Ти що, кончений?
  10. Geh scheißen! – Іди в туалет (груба форма).
  11. Ich scheiß auf dich! – Мені на тебе насрати!
  12. Du Idiot! – Ти ідіот!
  13. Du Blödmann! – Ти дурень!
  14. Mach die Fliege! – Зникни!
  15. Zieh Leine! – Забирайся звідси!
  16. Hau ab! – Забирайся!
  17. Du Arschgesicht! – Ти дупоголовий!
  18. Du stinkst nach Scheiße! – Від тебе тхне гівном!
  19. Dein Kopf ist leer! – У тебе в голові пусто!
  20. Du bist ein Niemand! – Ти ніхто!

Типові фрази для вираження незадоволення

Німецька мова багата на фрази, які допомагають виразити роздратування або незадоволення. Ось декілька з них:

  1. Was für ein Mist! – Яка дурня!
  2. Das ist doch scheiße! – Це ж гівно!
  3. Du machst mich wahnsinnig! – Ти мене бісиш!
  4. Hör auf mit dem Scheiß! – Перестань із цим лайном!
  5. Ich habe die Nase voll! – З мене досить!
  6. Das kotzt mich an! – Мене це дратує!
  7. Was soll der Scheiß? – Що це за маячня?
  8. Das ist nicht dein Ernst! – Ти жартуєш, правда?
  9. Lass mich in Ruhe! – Залиш мене в спокої!
  10. Hör auf zu quatschen! – Припини базікати!
  11. Das nervt mich total! – Це мене страшенно нервує!
  12. Du bist so anstrengend! – Ти такий виснажливий!
  13. Bleib mir vom Hals! – Відійди від мене!
  14. Mach keinen Blödsinn! – Не роби дурниць!
  15. Hör auf, mich zu belästigen! – Перестань мене дратувати!
  16. Du kannst mich mal! – Мені на тебе начхати!
  17. Das geht mir auf die Nerven! – Це діє мені на нерви!
  18. Du bist so ein Problem! – Ти справжня проблема!
  19. Ich habe keinen Bock mehr! – У мене більше немає бажання!
  20. Das ist ja unerträglich! – Це просто нестерпно!

Як правильно використовувати лайливі слова

Використання лайливих слів вимагає обережності та розуміння контексту. Ось декілька порад:

  • Формальні ситуації: Уникайте використання лайки в офіційних або професійних обставинах.
  • Дружнє спілкування: У колі близьких друзів деякі лайливі слова можуть бути прийнятними, але завжди враховуйте почуття інших.
  • Незнайомці: Використання лайки з незнайомими людьми може призвести до конфліктів або образ.

Таблиця німецьких лайливих слів та їх переклад

Німецький виразУкраїнський перекладРівень грубості
Fick dich!Іди нах*й!Високий
Verpiss dich!Забирайся геть!Високий
Halt die Fresse!Заткни пельку!Високий
Leck mich am Arsch!Поцілуй мене в дупу!Високий
ArschlochМудак, козелВисокий
WichserДрочила, мудакВисокий
SchlampeШльондра, шалаваВисокий
HurensohnСукин синВисокий
ScheißkerlГівнюк, сволотаВисокий
MiststückСука, тварьВисокий

Альтернативи лайливим словам

Якщо ви хочете виразити свої емоції без використання грубої лайки, можна скористатися більш м’якими виразами:

  • Verdammt! – “Чорт!”
  • Mist! – “Чорт забирай!” або “Блін!”
  • Zum Teufel! – “До біса!”
  • So ein Pech! – “От невдача!”

Розуміння та правильне використання німецьких лайливих слів допоможе вам краще інтегруватися в мовне середовище та уникнути непорозумінь. Завжди враховуйте контекст та почуття оточуючих, щоб ваше спілкування було ефективним та ввічливим.

Читайте також на якому місці повинно стояти дієслово у німецькій мові після сполучників

Залишити коментар

Останні новини

Follow
Sidebar Search
Loading

Signing-in 3 seconds...

Signing-up 3 seconds...