Українська мова має багато нюансів, які викликають труднощі навіть у носіїв. Одним із таких випадків є вживання слів «чухається» та «свербить». Багато хто вважає ці слова синонімами, але вони мають різне значення та вживаються в різних контекстах, пише Індустріалка. Розгляньмо, яке слово правильніше використовувати в українській мові та як уникнути помилок.
Слово «чухається» часто використовується в розмовній мові. Проте в українській літературній мові такого дієслова в значенні «відчувати свербіння» немає. Воно є калькою з російської мови, де вживається дієслово «чешется». У словниках української мови слово «чухатися» має зовсім інше значення – воно означає «ліниво виконувати якусь дію» або «займатися чимось без поспіху». Наприклад:
Отже, у значенні відчуття свербежу слово «чухається» вважається неправильним.
Читайте також настоювати чи наполягати: як правильно говорити українською
У правильному українському варіанті слід вживати дієслово «свербіти». Це слово означає відчуття подразнення або бажання почухати якусь частину тіла. Наприклад:
Слово «свербіж» – це іменник, який позначає сам стан або відчуття:
Якщо потрібно описати бажання почухати певну ділянку тіла, можна використати такі правильні вислови:
Неправильно | Правильно |
---|---|
У мене чухається нога. | У мене свербить нога. |
Спина дуже чухається. | Спина дуже свербить. |
Щось у мене око чухається. | Щось у мене око свербить. |
Мені чухається голова. | Мені хочеться почухати голову. |
В українській мові правильним варіантом є «свербить» або «мені хочеться почухати». Слово «чухається» в такому контексті є русизмом і не відповідає нормам літературної мови. Щоб уникнути помилок у мовленні та на письмі, варто запам’ятати, що «свербіти» – це процес, а «почухати» – дія, яку виконує людина. Використання правильних форм допоможе вдосконалити мовлення й уникнути суржикових виразів.
Читайте також значення і походження фрази “Лупайте сю скалу”.