Индустриальное Запорожье - новости Запорожья

Запорожье
В Запорожье японец говорил на украинском не хуже экс-премьера Николая Азарова
Поделиться

30-летний Масаки Хара из Токио приезжает в Украину в пятый раз, и в третий раз — в Запорожье. Приезжает с профессиональными интересами: Масаки — филолог, знает русский и украинский языки. Причем на украинском говорит явно не хуже экс-премьера Николая Азарова. Так что о его запорожских впечатлениях и о жизни в Японии мы общались без переводчика.

В Запорожье японец говорил на украинском не хуже экс-премьера Николая Азарова
Масаки Хара около десяти лет влюблен в украинский язык, литературу и историю и не побоялся приехать из Японии в Запорожье и в нынешнее непростое для страны время

— Масаки-сан, почему приехали в Украину и наш город?
— Я лет десять интересуюсь Украиной, мне очень нравится страна и ее жители. С другой стороны, моя специальность — филология, изучаю украинскую литературу и историю.

— Много ли ваших друзей в Токио разговаривают на украинском?
— Не много, но я и не один такой. У меня есть профессор украинского языка, японец. Других я не знаю.

— Какой язык знаете лучше — русский или украинский?
— Читаю нормально на обоих. Но в последнее время больше разговариваю на украинском, поэтому на нем общаться легче.

— Какие ваши любимые украинские писатели?
— Леся Украинка, Мыкола Хвылевой и Мыкола Кулиш. Мне нравятся драмы Леси Украинки. Во Львове я посмотрел на сцене ее драму «На полі крові».

— С чего началась ваша любовь к Украине?
— В университете я сначала изучал русский язык и литературу, украинской филологии там не было. Но познакомился с украинкой, которая жила в Токио, и она пригласила меня к своей сестре в Киев. Я впервые полетел в Украину десять лет назад и мне все понравилось.

— А что понравилось в Запорожье?
— Конечно, Хортица. Выступление в «Запорожской Сечи» казаков, которые показывают, как воевали.

— В Японии есть подобные боевые искусства?
— Да, раньше у нас были самураи. Воевали они иначе. Но и казаки, и самураи были воинами. Еще понравился парк «Дубовий гай», в котором есть речка с ивой — такой пейзаж очень напоминает мне японский. Удивляют широкие украинские просторы. У нас такого нет — много гор, речка, море, а земли мало.

— А что не очень понравилось?
— Больше всего поразили маршрутки. Автобусы маленькие, сложно ездить, это не очень удобно.

— Это не автобусы, а маршрутки.
— В Японии маршруток нет, только автобусы. А еще мне интересно и непривычно, что в маршрутке люди передают деньги за билеты. В Японии боятся передавать свои деньги другим людям, мы не уверены — правда ли их передадут водителю. А у вас передают даже по 100 грн.! На самом деле у нас деньги никто не украдет, но так не принято, каждый платит сам за себя.
А еще мне всегда говорили, что в Запорожье много заводов и поэтому не очень чистый воздух. Но, к счастью, я этого ни разу не почувствовал. В Токио воздух примерно такой же, нормальный.

— В Запорожье вы приехали со своей подругой из Львова Орестой. Как вы с ней познакомились?
— Мы в Токио познакомились, в моем университете, где она училась. Нас познакомил общий друг.

— А вообще в Японии девушек меньше, чем мужчин?
— Почти половина на половину.

— Японки красивые?
— Ой (смеется). Есть красивые, есть — нормальные.

— Почему же вы выбрали украинку?
— Просто она понравилась мне как человек. Кроме того, так как я интересуюсь Украиной, то, конечно, с украинкой интереснее, чем с девушками других национальностей, в том числе с японками.

— Интересуются ли в Японии ситуацией в Украине?
— Сейчас меньше, потому что в Украине стало спокойнее. Симпатии большинства японцев — на стороне Украины. Но у нас демократическая страна, и есть разные люди, есть и пророссийские японцы. Некоторые любят Россию. Некоторые не любят Америку, а она сейчас помогает Украине, поэтому такие люди — больше за Россию. Но в общем у нас в Японии Россия традиционно непопулярна.

В Запорожье японец говорил на украинском не хуже экс-премьера Николая Азарова
Токиец Масаки Хара признался у запорожского памятника Пушкину, что любит Лесю Украинку

— Чем украинцы наиболее отличаются от японцев?
— У нас все делают быстрее — быстрее работают, быстрее ходит транспорт, быстрее идет время.

— Но — я без упрека — на нашу встречу опоздали именно вы.
— Это я так (смеется). У меня уже украинизация.

— А в Японии японцы не опаздывают?
— Я опаздываю и в Японии, хотя это не принято. На работу вообще опаздывать нельзя, на встречу возможно опоздать минут на 5-10.

— Можно ли сравнить наше материальное положение?
— У нас зарплата, конечно, больше, но и цены выше. Сейчас, из-за всех событий, у вас ситуация сложнее. Я приезжаю в Украину раз в пятый, и каждый раз вижу, что цены растут.
К слову, ваши супермаркеты очень похожи на японские. Только у вас иногда надо оставлять вещи в камере хранения, а у нас такого нет.
Товары в ваших и наших супермаркетах похожи, а вот на рынках есть разница. Например, овощи в Японии должны быть ровные, внешне красивые. У вас же могут быть и кривоваты, но зато очень вкусные. Мне кажется, что овощи у вас намного вкуснее, чем у нас.
А еще у нас в Токио редко продают целые тушки кур и кроликов, для меня это необычно. Жалко птицу, но нам же надо что-то есть!

— А как вам наши суши-бары?
— Суши, в принципе, похожи на японские. Но в Японии намного вкуснее, потому что свежая рыба. А вот роллы у вас мне понравились, хотя по вкусу они отличаются от японских.

— Какое блюдо больше всего понравилось в Украине?
— Борщ (смеется). Дома же люблю жареные креветки.

— Многие иностранцы сейчас боятся приезжать в Запорожскую область, так как в соседней — зона АТО. А вы?
— Не очень боялся приезжать, потому что читал в Интернете украинские газеты. И увидел, что хоть в Украине и идет война, но в Запорожье, к счастью, боев нет.
Уезжаю из Запорожья с хорошими впечатлениями. Перед поездкой я переживал, что из-за войны атмосфера изменится в худшую сторону. Но в Запорожье я не увидел резкого ухудшения. Да, конечно, идет война. Но в общем все выглядит мирно, как раньше, и это приятно. Не жалею, что приехал.